Prospectus 1923 version espagnole

Ce petit prospectus en espagnol de 16 pages reprend la maquette et les illustrations d’un prospectus distribué en France à la même période . En revanche le texte étant sensiblement différent de la version française , nous vous en proposons une transcription en français ( traduction de Boris PAGLIA)  Format 15 x 11 cm . Imprimeur Draeger à Paris . Nous vous renvoyons à la version française pour l’analyse de ce prospectus puisque nous ne la répétons pas , nous nous limitons ci-dessous à soumettre la traduction et noter les différences avec la version française .prospectus espagnol page 1Page de Une : Jaz Réveil de précision prospectus espagnol page 2page 2  Ateliers : Service Commercial : prospectus espagnol page 3page 3 Patentes dans tous les pays du monde prospectus espagnol page 4Préambule
Il est nécessaire d’indiquer que le réveil n’a jamais été très apprécié par le public. Il faut avouer qu’aucun effort n’a jamais été fait pour donner au réveil une apparence élégante qui a contribué à être «le parent pauvre» de la grande famille de l’Horlogerie. Lorsque le mot «réveil» est prononcé, un objet laid et de classe inférieure est inévitablement évoqué avec un mécanisme imparfait,prospectus espagnol page 5 bref, quelque chose qui reste dans un coin sauf en cas de nécessité absolue. La constitution de la CIMH répond donc à un besoin : créer en France une industrie conçue pour fabriquer un réveil supérieur, par tous les moyens, aux modèles les plus connus au monde, à ceux fabriqués jusqu’ici en Allemagne et en Amérique du Nord.
Notre réveil « JAZ » est le résultat de plus de deux ans d’études, d’essais et d’observations;
il est le critère du bon goût français; et l’élégance de sa forme attire l’attention…prospectus espagnol page 6parmi tous les autres articles similaires qui apparaissent dans l’horlogerie. Le mouvement a été soumis à une étude minutieuse dans les moindres détails; il obtiendra les faveurs du public pour l’exactitude et la sonorité claire ou bruyante de la sonnerie; il fera plaisir à l’horloger par la facilité du démontage de ses pièces et l’interchangeabilité de chacune d’entre elles. Pour mener à bien son programme, la C.I.M.H. a construit une usine moderne, équipée des dernières innovations connues, selon des plans étudiés par une prospectus espagnol page 7mission spéciale d’ingénieurs en Suisse et aux États-Unis. Nous avons confié la partie mécanique à un groupe de techniciens spécialisés en la matière, en leur fournissant les meilleurs machineries de précision actuelles dans le monde. Ainsi, le principe fondamental de l’industrie moderne est réalisé:
a) Une installation mécanique de premier ordre pour obtenir la fabrication parfaite et continue;
b) l’intensification et la précision de la production pour atteindre les meilleurs prix.
Voici les principales caractéristiques du réveil « JAZ ».

prospectus espagnol page 8Ce réveil est solide et robuste, mais d’apparence léger et élégant. Il se compose:
d’une « cage » cylindrique monobloc, solide et sans soudure;
d’un « cache-poussière » en acier embouti fixé à la boîte; les quatre piliers sont vissés sur ce cache-poussière, de sorte que le mouvement est parfaitement maintenu et exactement centré;
de la « cloche », en acier massif, fixée au cache-poussière avec prospectus espagnol page 9trois vis. Elle est remarquable par son timbre clair et sa forte sonorité.
Par la forme spéciale de la cage, où se logent les clés, le « JAZ » peut être accroché au mur. Le nickelage abondant et le polissage soigné donnent au « JAZ » l’apparence élégante d’un article de qualité. Le « JAZ » est fabriqué avec cadran blanc, ou avec les aiguilles peintes au radium, qui permettent de voir l’heure pendant la nuit.prospectus espagnol page 10Description du « JAZ »
Partie technique
En raison de tous les dispositifs techniques, de la vérification rigoureuse de chaque pièce et d’une révision finale minutieuse, l’ajustement parfait est réalisé, ce qui fait du « JAZ » un réveil de précision, une excellente horloge murale.
L’échappement, spécialement étudié techniquement et pratiquement, donne un résultat inégalable.
Le balancier, exactement centré, fait 12 600 oscillations par heure; son équilibre rigoureux assure l’isochronisme des oscillations dans toutes les positions, et quelles que soient les différentes amplitudes correspondant à la tension du ressort.

prospectus espagnol page 11L’axe du balancier est en acier trempé, poli et rectifié; Les vis-à-cornet sont trempées et polies à l’intérieur: ces deux détails sont des facteurs essentiels pour le bon fonctionnement et la longévité du mouvement.
Le spirale, en bronze inoxydable et peu magnétique, adopté après plusieurs essais méthodiques, assure au « JAZ » une parfaite régularité.
La fabrication des roues est l’objet de la plus grande attention; ces pièces délicates sont attentivement calibrées.
Les pignons internes, trempés et polis, adoptés malgré leur difficulté de fabrication, présentent un minimum de frottement, une grande résistance, notamment à la poussière et assurent une marche douce et régulière.
Les axes sont fabriqués dans une machine de grande précision qui garantit une ajustement précis.prospectus espagnol page 12Les pivots sont soigneusement polis par un procédé spécial, qui empêche l’usure des trous des platines.

Dispositifs accessoires
Les deux ressorts (mouvement et réveil) se remontent dans le même sens.
Les clés, composées de deux ailes parallèles, sont faciles à manipuler.
L’arrêt sonnerie, bouton placé au-dessus de la cage, fonctionne d’un simple contact. Ensuite, le bouton est immobilisée jusqu’à ce que l’alarme soit remontée de nouveau. Cela empêche les sonneries intempestives, aussi ennuyeuses que mal venues.

prospectus espagnol page 13Démontage
Ressorts : l’un des pivots des arbres de barillets est ajusté dans un coussinet démontable attachée à la platine postérieure par un écrou; Retirez cet écrou pour lâcher l’arbre, la roue et le ressort.
Fourchette: Un des boulons d’ancrage est placé sur la platine postérieure, bloqué par une vis: tournez cette vis pour libérer la platine et l’ancre. Pour enlever le mécanisme, retirez la vis placée sous le pied arrière; desserrer la tête moletée devant l’anneau et l’enlever avec le bouton arrêt sonnerie; et en tenant la boîte d’alarme, exercer une légère pression sur le verre.

prospectus espagnol page 14Pour isoler le mouvement – Retirez les deux clés, les deux boutons et les quatre écrous qui maintiennent les supports sur le cache-poussière. Les aiguilles et la plaque du cadran ne doivent être retirées qu’en cas de réparation des parties de la minuterie.
Pour remplacer le mécanisme. – Opérer inversement, après avoir enclenché le levier à ressort du cliquet sur la roue d’échappement.

RAPIC 1950 à 1953

rapic bordeaux

RAPIC , réveil de voyage de la gamme des Stylites , mouvement mécanique , calibre 1J . Nouveauté dans la brochure tarifaire F.A.50 de mars 1950 , référencée 479-13 . Boîtier gaîné cuir bordeaux  , lunette avant dorée ; cadran doré;  aiguilles et chiffres lumineux . Format 9 x 9 cm , épaisseur fermé 3,5 cm , poids 290 gr . Le RAPIC est le premier réveil de voyage de format portefeuille produit par Jaz ;  il succède au réveil de voyage pliable en jazolite le PARIC dont il est l’anagramme . Décliné sous différentes formes et matières , c’est ce type de réveil de voyage qui va s’imposer jusqu’en 1994 .                                                                                                                                                                 En 1951 et 1952 , deux couleurs sont disponibles : bleu 479-35 ou rouge 479-45 .  En 1953 pour sa dernière année de mise en vente , ce sont quatre couleurs de cuir qui sont disponibles : vert 479-55 , havane 479-65 , bleu 479-75 et rouge 479-85 .rapic 2 catalogue belge 1950Extrait catalogue export pour la Belgique , 1950 .                                                              En Belgique seul le RAPIC bordeaux , réf.479-13 , était identique à celui commercialisé en France ; les bleus marines et rouges portaient les mêmes références que dans l’hexagone mais leurs boîtiers étaient légèrement différents et surtout ils étaient dotés du même cadran et des mêmes aiguilles que le MADRIC .

Le RAPIC sera remplacé en 1954 par le RAFFIC aux caractéristiques similaires hormis le cadran .LUCIARevue indochinoise de 1951

Publicités italiennes

Déjà avant guerre , les Jaz étaient bien distribués à l’étranger particulièrement en Angleterre et aux début des années 50 la marque au jaseur était présente dans 61 pays ; à l’export les réveils et pendules étaient rebaptisés , tout d’abord avec des noms empruntés à L’Histoire et la littérature françaises  puis dans les années 70 avec des noms de villes .persianaPublicité circa pour le DIRIC qui devient assez logiquement et joliment La PERSIANA – persienne ou volet – par allusion aux volets qui ferment ce petit cabinet .publicite-italie-1962-legendeeCette publicité de 1962 remercie le Marché Commun -Mercato Comune- qui permet aux italiens d’accéder aux réveils Jaz à Transistor qui sont à l’époque une Première Mondiale ; Le MOSIC devient D’ARTAGNAN , la CASTIC est RICHELIEU , la TRANSIC se nomme LA FAYETTE , l’OFFIC se transforme en CYRANO ,  la CLAUSIC se transforme en PORTHOS et  la CLENIC hérite du nom d’un mousquetaire d’Alexandre Dumas : ARAMIS  , tandis que sa variante à cadran noir , exclusivement destinée à l’export , prend le nom de son compère ATHOS .pub-italie-23Publicité italienne circa 1963/64 : l’horloge murale MEBIC est nommée TALLEYRAND , la CASTIC est toujours RICHELIEU et le DRILIC hérite du titre du succès mondial d’Edith Piaf sorti en 1959 : MILORD , que Dalida venait de reprendre en italien en 1961 .  pub-italiePublicité italienne circa 1963/64 : légère variante de la précédente puisque seuls deux modèles changent : l’ANSIC devient BERGERAC quant à il LORENESE – La Lorraine- elle n’a étrangement  pas d’équivalent français n’ayant été vendue qu’à l’export .pub-milord-italie-2Le DRILIC /MILORD est surreprésenté dans les publicités , son dessin  par le célèbre designer Philippe Charbonneaux lui ayant assuré un succès mondial .jaz-arles-pubDans les années 70 l’ANDRIC devient ARLES en Italie .

Publicités Jaz ex-colonies françaises ALGERIE MAROC MADAGASCAR

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Ces publicités extraites de journaux des ex-colonies françaises de 1923 à 1933 démontrent que les réveils Jaz , qui sont commercialisés en Métropole à partir de 1921 , n’ont pas tardé à conquérir la zone d’influence française en Afrique .

« SCHREW’S NEST » par Andrés & Roel 2014

Deux sœurs , dans l’Espagne d’après-guerre , recueillent un homme blessé dans leur appartement . Mais l’aînée , agoraphobe, va bientôt révéler un comportement nettement  agressif . Pour se calmer, son médicament sous forme de gouttes est posé sur sa table de chevet  à côté de son réveil , un TRINCIC.shrews-nest-1-copier

Si l’action est censée se dérouler dans l’Espagne des années 40/50 , le TRINCIC n’est lui sorti qu’en 1960 !shrews-nest-affiche

« Men in Black 3 » de Barry Sonnenfeld 2012

Et si on voyageait dans le temps ? Revenir en arrière pour corriger les erreurs du passé ? Tel est le thème de ce film . Will Smith , alias agent  J, se retrouve propulsé en 1969 pour mener l’enquête . Avant toute chose , dès son arrivée en 1969 , il lui faut régler sa montre . Par chance une SACLIC trône juste en face de lui dans le hall de l’ascenseur , dans la version diffusée aux USA par Phinney-Walker , comme l’attestent ces aiguilles très spécifiques ! Inutile de vous dire qu’il sera à l’heure au rendez-vous !men in 3.jpg1959 Phinney - Walker 2publicité Phinney-Walker de 1959 saclicSACLIC par Jaz de 1962